Tuesday, March 10, 2009

Mrs. Robinson - The Beatles




And here's to you mrs. Robinson – Y aqui esta para usted señora Robinson
jesus loves you more than you will know wuwuwu – Jesus la ama mas de lo que sabrá
god bless you please mrs. Robinson – Dios la bendiga por favor sra. robinson
heaven holds a place for those who pray – el cielo guarda un lugar para los que rezan
hey hey hey...hey hey hey

we like to know a little bit about you for our files – nos gusta conocer un poquito sobre usted para nuestros archivos
we like to help you learn to help yourself – nos gusta ayudarla a aprender a ayudarse a usted misma
look around youu all you see are sympathetic lies – mire a su alrededor, todo lo que ve son mentiras compasivas
stroll around the grounds until you feel at home – pasea por las tierras hasta que te sientes en casa

And here's to you mrs. Robinson – Y aqui esta para usted señora Robinson
jesus loves you more than you will know wuwuwu – Jesus la ama mas de lo que sabrá
god bless you please mrs. Robinson – Dios la bendiga por favor sra. robinson
heaven holds a place for those who pray – el cielo guarda un lugar para los que rezan
hey hey hey...hey hey hey

hide it in a hiding place where no one ever goes – escondelo en un lugar donde nadie va
put it in your pantry with your cupcakes – ponlo en tu despensa con tus bizcochos
it's a little secret, just the robinsons' affair - es un secretito, asunto solo de los robinson
most of all, you've got to hide it from the kids – el mayor de todos, tienes que esconderlo de los niños

coo, coo, ca-choo, mrs robinson – coo, coo, ca-choo, señora robinson
jesus loves you more than you will know wuwuwu – Jesus la ama mas de lo que sabrá
god bless you please mrs. Robinson – Dios la bendiga por favor sra. robinson
heaven holds a place for those who pray – el cielo guarda un lugar para los que rezan
(hey, hey, hey...hey, hey, hey)

sitting on a sofa on a sunday afternoon – sentada en un sofa en una noche de domingo
going to the candidates debate – yendo al de bate de los candidatos
laugh about it, shout about it - riete de ello, grita sobre ello
when you've got to choose – cuanto tienes que elegir
ev'ry way you look at it, you lose – de cualquier forma que lo veas pierdes

where have you gone joe damajiou – a donde has ido joe damajiou
a nation turns its lonely eyes to you wuwuwu – una nacion vuelve sus solitaries ojos a ti
what's that you say – que es lo que dice
mrs. Robinson – señora robinson
joe damajiou has long left and gone away – joe damajiou hace mucho que salio y se fue
hey hey hey hey hey hey