Saturday, October 07, 2006

M2M - The day you went away



Aqui esta una canción mas. Esta solia ser una de mis favoritas (cuando estaba en l prepa), me gustaba bastante M2M. Pero no se que le paso a esas chavas. Fueron como la mayoria de esos artistas de un solo éxito.

Here's one more song. This one used to be one of my favorites (when I was in high school), I really liked M2M. But I don't know what happened to those two little girls. They were just like most of those one hit singers.

M2M - The day you went away

Verse 1 – Verso 1
Well I wonder could it be – Bien, me pregunto, podría ser
When I was dreaming ’bout you baby – que cuando soñaba contigo baby
You were dreaming of me – tu soñabas sobre mi
Call me crazy, call me blind – llamame loca, llamame ciega
To still be suffering is stupid after all of this time – para estar aun sufriendo es estúpido después de todo este tiempo

Pre-chorus 1 – Pre-coro 1
Did I lose my love to someone better – Perdi mi amor por alguien mejor?
And does she love you like I do – y te ama ella como yo ?
I do, you know I really really do - como yo, sabes que deveras te amo

Chorus - Coro
Well hey – bien hey
So much I need to say – necesito tanto decir
Been lonely since the day – he estado sola desde el dia
The day you went away – el dia que te marchaste
So sad but true – es tan triste, pero cierto
For me there’s only you – para mi solo hay uno, tú
Been crying since the day – he llorado desde el dia
The day you went away – el dia en que te marchaste

Verse 2 – Verso 2
I remember date and time – recuerdo la fecha y hora
September twenty second – 22 de septiembre
Sunday twenty five after nine – Domingo a las 9:25
In the doorway with your case – en la puerta con tu maleta
No longer shouting at each other – No más gritarnos uno al otro
There were tears on our faces – habia lágrimas en nuestros rostros

Pre-chorus 2 – Pre-coro 2
And we were letting go of something special – Y estamos dejando algo especial
Something we’ll never have again – algo que no tendremos de nuevo
I know, I guess I really really know – lo sé, creo que realmente lo sé

Chorus – Coro
The day you went away – El dia que te marchaste
The day you went away – El dia que te marchaste

Pre-chorus 1 – Pre-coro 1
Chorus - Coro

Bridge
Why do we never know what we’ve got ’til it’s gone – porque nunca no sabemos lo que tenemos hasta que se fué
How could I carry on – como podría continuar
The day you went away – el dia que te marchaste
Cause I’ve been missing you so much I have to say – porque te he extrañado muchísimo, tengo que decir
Been crying since the day – he llorado desde el día
The day you went away – el día que te marchaste
The day you went away - el día que te marchaste
The day you went away - el día que te marchaste

Tuesday, October 03, 2006

Anyway de Filippa Giordano (Anyway by Filippa Giordano)

Amo a esta mujer, su voz no es humana sino angelical. Pronto estará en Coatzacoalcos, lo cual me alegra, pues tendré el placer de verla en vivo. Aquí está la traducción de "Anyway". Quisiera saber francés e italiano para traducir la mayoría de sus canciones.

I love this woman, her voice isn't human but angelical. Soon she'll be in Coatzacoalcos, what makes me happy because it'll be a pleasure to see her. Here's the translation of "Anyway". I wish I knew french and italian to translate most of her songs.


ANYWAY
Time goes by anyway - El tiempo pasa de cualquier manera
It's flying so far from you and me, - Está volando lejos de ti y de mi
So far… away - tan lejos, lejos
How many moments we have lost – cuantos momentos hemos perdido
Sharing the life that we once had - compartiendo la vida que una vez tuvimos
If I had the time - si tuviera la oportunidad
Maybe I could imagine why - tal vez podria adivinar porqué
Cause I still love you anyway - porque de todas formas te amo
Yes I still love you in everyway – sí, te amo de todas las formas
Too many times you've been alone – demasiados momentos has estado solo
Too many times I didn't know – demasiadas veces no supe
If you were in love, - si estabas enamorado
When we were screaming all that rage - cuando gritabamos con toda esa rabia
Cause I still love you anyway - porque de todas formas te amo
And I still love you in everyway - y te amo de todas las formas
Yes I still love you anyway - sí, de todas formas te amo
And when I give you my hand – y cuando te doy mi mano
Peacefully pain will disappear – pacíficamente el dolor desaparecera
Just like the morning sun – como el sol de la mañana
The light breaks through the clouds – la luz atraviesa las nubes
But when it's raining in my heart – pero cuando esta lloviendo en mi corazon
So when I look back on my way – tambien cuando miro atrás en mi camino
I say goodbye to you – te digo adiós
Cause I still love you anyway - porque de todas formas te amo
And I still love you in everyway - y te amo de todas las formas
Yes I still love you anyway - sí, de todas formas te amo
Yeah I still love you in everyway – si, te amo de todas las formas
Now you see I told you all my truth – ahora ves que te dije toda la verdad
And I need to hear the same from you - y necesito oir lo mismo de ti
(I need to hear the same from you) - (necesito oir lo mismo de ti)
Now you see I told you all my truth - ahora ves que te dije toda la verdad
And I need to hear the same from you - y necesito oir lo mismo de ti
Now you see I told you all my truth - ahora ves que te dije toda la verdad
And I need to hear the same from you - y necesito oir lo mismo de ti
Now you see I told you all my truth - ahora ves que te dije toda la verdad
And I need to hear the same from you - y necesito oir lo mismo de ti

Translation by Gartles