Wednesday, October 18, 2006

Alanis morissette - You oughta know ( Deberias Saber)



I want you to know that I'm happy for you – Quiero que sepas que estoy feliz por ti
I wish nothing but the best for you both – deseo nada mas que lo mejor para los dos
An older version of me – una version mas vieja de mi
Is she perverted like me – es ella pervertida como yo
Would she go down on you in a theatre – se pondría ella sobre ti en un teatro ?
Does she speak eloquently – habla elocuentemente ?
And would she have your baby – tendria ella tu bebe
I'm sure she'd make a really excellent mother – estoy seguro que seria una exelente madre

'Cause the love that you gave that we made – porque el amor que me diste, el que hicimos
wasn't able to make it enough for you to be open wide, no – no pudo ser suficiente para que fueras basteante abierto, no
And every time you speak her name – y siempre que dices su nombre
Does she know how you told me you'd hold me – sabe ella como me dijiste que estarias conmigo
Until you died, 'til you died – hasta que murieras, hasta que murieras
But you're still alive – pero aun estas vivo

Chorus: - coro:
And I'm here to remind you – y estoy aqui para recordarte
Of the mess you left when you went away – del desorden que dejaste cuando te marchaste
It's not fair to deny me of the cross I bear that you gave to me – no es justo negarme, a la cruz que cargo que me diste
You, you, you oughta know – tu, tu ,tu deberias saberlo

You seem very well, things look peaceful – te ves muy bien, las cosas parecen calmadas
I'm not quite as well, I thought you should know – yo no estoy tanto como bien, imagino lo has de saber
Did you forget about me Mr. Duplicity – te olvidaste de mi ? Don Duplicidad
I hate to bug you in the middle of dinner – odio fastidiarte a mitad de la cena
It was a slap in the face how quickly I was replaced – fue una bofetada en el rostro lo rapido que fui reemplazada
Are you thinking of me when you fuck her – estas pensando en mi cuando tienes sexo con ella ?

'Cause the love that you gave that we made – porque el amor que me diste, el que hicimos
wasn't able to make it enough for you to be open wide, no – no pudo ser suficiente para que fueras basteante abierto, no
And every time you speak her name – y siempre que dices su nombre
Does she know how you told me you'd hold me – sabe ella como me dijiste que estarias conmigo
Until you died, 'til you died – hasta que murieras, hasta que murieras
But you're still alive – pero aun estas vivo

Repeat Chorus – Se repite el coro

'Cause the joke that you laid in the bed that was me – porque el chiste que dejaste en la cama fui yo
And I'm not gonna fade – y no me voy a desvanecer
As soon as you close your eyes and you know it – tan pronto como cierres los ojos y lo sabes
And every time I scratch my nails down someone else's back – cada vez que rasgo mis uñas en la espalda de alguien mas
I hope you feel it ..... well can you feel it – espero que lo sientas… bien, puedes sentirlo?

Repeat Chorus – Se repite el coro

Translation by Gartles

No comments: